jeudi 19 novembre 2009

PREMIERE A L'ONU / PREMIERO CHE UN

Cesco Reale, un des cinq représentants de l'Association Universelle d'Espéranto (UEA) à l'ONU à Genève. D'abord, il parle. Ensuite il filme.

Cesco Reale, unu el la kvin reprezentantoj de Universala Esperanto Asocio (UEA) che UN en Ghenevo. Unue li parolas, due li filmas.







Stefano Keller, un autre représentant d'UEA, originaire de Hongrie, interviewe un compatriote.

Stefano Keller, alia reprezentanto de UEA el Hungario, intervjuas samlandanon.






Grâce à UEA et à Stefano Keller, Madame Eva Hammar, sourde, a pu prendre la parole par le truchement d'un interprète. Une première!


Danke al UEA kaj al Stefano Keller, Sinjorino Eva Hammar, surdulino, povis alparoli la kunvenon per la helpo de interpretisto. Premiero!


MARCHE PAIX MARSHADO PACO

MARCHE MONDIALE POUR LA PAIX ET LA NON-VIOLENCE
9 NOVEMBRE 2009, GENEVE

TUTMONDA MARSHADO POR LA PACO KAJ SEN-PERFORTO
NAUAN DE NOVEMBRO 2009, GHENEVO




Deux espérantistes du sud de la France tiennent le drapeau avec moi.

Du gesamideanoj el suda Francio tenas la flagon kun mi.


Le maire de Genève, Monsieur Pagani, marche avec nous. Il pousse son vélo.

La gheneva urbestro, Sinjoro Pagani, marshas kun ni. Li pushas sian biciklon.


Place des Nations. A gauche, Renée Triolle, représentante de l'Association Universelle d'Espéranto auprès de l'UNESCO.
Placo de Nacioj. Maldekstre Renée Triolle, kiu reprezentas Universalan Esperanto-Asocion (UEA) che UNESCO.


Au milieu, Colin Archer, secrétaire général de "International Peace Bureau".
En la mezo Colin Archer, ghenerala sekretario de Internacia Buroo pri Paco.








HENRY DUNANT












Henry Dunant est venu, a vu et a aidé.
Henry Dunant venis, vidis kaj helpis.


Dunant est le fondateur de la CROIX ROUGE.



Dunant estas la fondinto de la RUGHA KRUCO.


Ci-dessus, on voit les trois emblèmes de la Croix-Rouge: la croix chrétienne, le croissant musulman et le joker: le diamant, introduit en 2005.

Chi-supre oni vidas la tri emblemojn de la Rugha Kruco: la kristana kruco, la islama lunarko kaj la kromsimbolo: la diamanto, kiun oni enkondukis en la jaro 2005.




Cette jolie petite ville où Dunant a vécu les dernières années de sa vie s'appelle Heiden; elle se trouve dans le canton d'Appenzell en Suisse orientale germanophone.




Tiu chi rava urbeto, kie Dunant travivis la lastajn jarojn de sia vivo nomighas Heiden; ghi trovighas en la kantono Appenzell en orienta germanparola parto de Svislando.



2010 sera l'année du centième anniversaire de la mort de Dunant. Plusieurs activités sont prévues.




2010 estos la centjara datreveno de la morto de Dunant. Diversaj aktivecoj okazos.


http://www.dunant2010.ch/











Une Japonaise pionnière de la Croix Rouge japonaise.





Japana pionirino de la japana Rugha Kruco.










WIL (SG) (CH)

Wil est une très jolie bourgade dans le canton de Saint-Gall.
J'y ai rendu visite à mon amie Barbara et j'ai trouvé l'hôtel Freihof où nous allons procéder à l'Assemblée Générale de la Société Suisse d'Espéranto (SES) le 17 avril 2010.

Wil estas tre placha urbeto en la kantono Sankt Gallen.
Mi vizitis mian amikinon Barbara kaj trovis la hotelon FREIHOF, kie ni havos Gheneralan Kunvenon de Svisa Esperanto Societo (SES) la 17an de aprilo 2010.









ZURICH / ZURIKO (CH)

Le 3 novembre, j'étais à Zurich.

Je la tria de novembro mi estis en Zuriko.














Cette maison est celle de la "Schule für Angewandte Linguistik" (SAL) "Ecole de linguistique appliquée. J'ai visité l'école et j'y ai rencontré un enseignant qui parle espéranto.
Tiu chi domo estas Lernejo pri Lingvistiko. Mi vizitis la lernejon kaj renkontis instruiston, kiu parolas Esperanton.



BERNE (CH)

Le premier novembre, j'étais à Berne.
La unuan de novembro mi estis en Berno.

J'ai fait tout d'abord une superbe balade au bord de l'Aar.
Unue mi faris tre belan promenadon borde de la rivero Aare.












































Il y a en allemand une très jolie expression sur les ragots: die Gerüchteküche (la cuisine des ragots). J'ai trouvé en français le ragoût des ragots et en espéranto klachokacho (la bouillie des ragots).
Estas en la germana bela esprimo pri klachoj: die Gerüchteküche (klacha kuirejo). Mi trovis en la franca le ragoût des ragots (klacha raguo) kaj en Esperanto klachokacho.
Ci-dessous: la Bibliothèque Nationale.
Chi-sube: Nacia Biblioteko.