Svisa folkloro: Alpaj kornoj.
Ils ont joué une aubade dans mon village.
Ili ludis vesperan koncerteton en mia vilagho.
Le célèbre violoncelliste français Paul Tortelier (1914-1990) a composé un hymne à la PAIX. Quand j'ai entendu cet hymne, j'ai pensé qu'il se rapprochait de l'idée de l'espéranto. J'ai demandé à Paul Tortelier la permission de traduire les paroles. Ceci a fait l'objet d'un concours parmi les musiciens espérantophones. Le texte est ci-dessous.
La fama violonchelisto Paul Tortelier (1914-1990) verkis himnon al la PACO. Kiam mi aùdis tiun himnon, mi pensis, ke la enhavo iras en la saman direkton kiel esperanto. Mi petis de Paul Tortelier la permeson traduki la tekston. Tiu tradukado estis temo de konkurso inter la esperantistaj muzikistoj. La teksto staras chi-sube.