samedi 25 décembre 2010

LECTURES / LEGAJHOJ

En 2008, je prends l'avion pour Cotonou. Dans cet avion, je fais la connaissance d'Hubert Yamongbé Guézo, auteur béninois logeant à Paris. Nous commençons une collaboration. Voici son troisième livre auquel j'ai collaboré. Ci-dessous le bon à tirer du quatrième: "Mots des têtes d'Afrique et d'ailleurs". Une de ces "têtes" est Zamenhof. J'ai l'intention de traduire ce livre en espéranto.

En la jaro 2008 mi flugas al Cotonou. En tiu chi aviadilo mi konatighas kun Hubert Yamongbé Guézo, benina aùtoro loghanta en Parizo. Ni komencas kunlaboradon. Jen lia tria libro, kie mi kunlaboris. Poste venas foto de lia kvara libro: "Vortoj de famuloj el Afriko kaj el aliaj lokoj". Unu el ili estas Zamenhof. Mi intencas traduki tiun libron al Esperanto.






En février 2010 j'entends Lilian Thuram à la radio. Il parle de son livre.

En februaro 2010 mi aùdas Lilian Thuram che la radio. Li parolas pri sia libro.



Lilian Thuram a mis sur pied une Fondation pour l'Education contre le Racisme.

Cette Fondation a édité un DVD que je viens de recevoir.

Lilian Thuram starigis Fondumon por Edukado kontraù Rasismo.

Tiu chi Fondumo eldonis DVD-n, kiun mi jhus ricevis.


En mars 2010, j'ai entendu à Genève une conférence sur le racisme anti-Noir. Le conférencier était Monsieur Kanyana Mutombo. Cette conférence est renversante, déstabilisante. J'ai pu retrouver les principaux axes de cette réflexion dans les ACTES du colloque sur ce sujet.

En marto 2010 mi aùskultis en Ghenevo prelegon pri rasismo kontraù Nigruloj. La preleganto estis Sinjoro Kanyana Mutombo. Tiu prelego estas impresa, malstabiliga. Mi povis retrovi la chefajn punktojn de tiu pripenso en la AKTOJ de la simpozio pri tiu temo.




L'amour nègre
Je n'ai lu que la première partie de ce livre. Elle s'intitule AFRICA. On y lit, après des descriptions en JE et des mentions de voitures et de cars de touristes en train de photographier dans un village africain, une scène de canibalisme ce qui fait croire que cette pratique est courante de nos jours. J'ai été choquée. Vais-je lire la suite?


De tiu chi libro mi legis nur la unuan parton AFRICA. Tie legighas, post priskriboj per MI kaj mencioj de veturiloj kaj busoj kun fotantaj turistoj en afrika vilagho, scenon de hommanghado. Tio kredigas, ke tia kutimo oftas nuntempe. Mi estis shokita. Chu mi plu legos tiun libron?


CE QUE J'AI LU EN 2010

TIO, KION MI LEGIS DUM TIU CHI JARO 2010



Fweley Diangitukwa: "La thèse du complot contre l'Afrique".
Sur l'image, la noria du pillage qui continue.

Sur la desegnajho la "noria", ilo por plu rabi la richesojn de Afriko.






















Diarra: A lire dès 10 ans. Legebla ekde la agho de dek jaroj.















2011


 













































Sorti en avril 2011: le quatrième livre d'Hubert Guézo.
La traduction se fait actuellement dans un club d'espéranto du Jura français.
L'UNESCO a réagi avec enthousiasme à la présentation des quatre ouvrages de Guézo.
Le cinquième est en chantier; il se nomme "Les amazones du changement" et sera dédié aux femmes exclusivement.

Eldonita en aprilo 2011: la kvara libro de Hubert Guézo.
La traduko al esperanto estas nuntempe survoje fare de esperanto-klubo en franca Jhuraso.
UNESCO entuziasme reagis, kiam Guézo prezentis siajn librojn.
La kvina libro estas en preparo. La titolo estas: "Amazonoj por shanghigho" kaj prezentos nur virinojn.






Ci-dessous: un ouvrage sur l'excision et un autre sur les combattants pour la liberté: édités au Bénin.



vendredi 17 décembre 2010

ELIO + EMANUEL






Au CICR, av. de la Paix 19, 1202 Genève

A la ville de Genève, service de l’aménagement, des rues, places et plaques commémoratives, Hôtel-de-Ville 6.

Madame, Monsieur,

A l’ouest de la colline du CICR, à quelques mètres de l’arrêt « Appia » du bus 8 qui monte à l’OMS, se dresse une sculpture, une œuvre d’art dédiée par Elio et Emanuel à tous les otages du monde. Pour rappel, Messieurs Elio Erriquez et Emmanuel Christen, délégués de la Croix-Rouge, ont été retenus en otages au Liban en 1989-1990. Or, à l’heure actuelle, on a construit un garage à vélos avec toit CONTRE cette œuvre d’art, au contact, devant. Quand j’ai vu ça, j’étais choquée. Par respect pour Elio et Emmanuel, par respect pour le sculpteur qui a créé cette œuvre prenante et par respect pour tous les otages du monde auxquels cette sculpture est dédiée, il est urgent de faire disparaître cette verrue hideuse.

Il me semble que le respect, tout comme l’aide, est à la base de l’action du CICR, donc l’état actuel du lieu est tout à fait inacceptable.

La place ne manque pas dans ce petit coin de forêt pour placer ailleurs le garage à vélos dont les collaborateurs du CICR ont besoin.

On peut voir l’endroit sur
http://mirejo3.blogspot.com/2010/12/Elio-+-Emmanuel

Avec mes respectueuses salutations
Mireille Grosjean









Tiu ĉi letero iras al Internacia Komitato de la Ruĝa Kruco kaj al la instancoj de la urbo Ĝenevo.
En la jaroj 1989-1990 du junaj viroj delegitoj de la Ruĝa Kruco estis kaptitaj kaj enkarcerigitaj dum monatoj en Libano dum la milito. Ostaĝoj. Reveninte Svislanden ili konstruigis memorskulptaĵon. Ili dediĉis tiun skulptaĵon al ĉiuj ostaĝoj en la mondo.
Nuntempe malbela bicikloremizo vundas la lokon.
Mi skribas por protesti kontraŭ tiu manko je respekto kaj peti, ke la remizo iru aliloken.